広告
あえて 言っている?と 迷うことがあります。
それは 丁寧体です・ますと 普通体や ため口が 混ざってしまうことです。
今日は、 これらが 混ざると どうして 少し 違和感があるのか、
自然に 聞こえるコツについても お話したいと 思います。
こんにちは、 萌です。
このチャンネルは、 日本語学習者の 方が、
日本の 生活・ 仕事・ 会話に 慣れるための ポッドキャストです。
教科書には あまり 載っていない、 日本語や
日本 生活についての いろいろなテーマについて お話しています。
今日のテーマ、 丁寧体と 普通体。
例、 こんな 文。
上司と 部下、 部下の 言葉です。
「今日は 仕事が とても 忙しかったです。
ですから、 すごく 疲れました。」
うん。
これ、 とても 丁寧ですよね。
これが、 「今日は 仕事が とても 忙しかったです。
だから、 すごく 疲れました。」
この「だから」、 少し 違和感があります。
これは、 ある 程度 距離がある 部下から 話している 内容です。
丁寧な 文章で 話していたはずなのに、
「だから」という カジュアルな 普通体が 急に 出てきてしまいましたよね。
これが 急に 入ると 違和感があります。
これ、 この 後にも お話しするんですが、
関係性によっても 違和感がある・ないは 変わってきますので、
こちらは 参考 程度に この 後の お話を 聞いてみてください。
じゃあ、 私が 今 違和感があるという 点、 どこが 違和感があったのでしょうか。
例、 この 「だから、 すごく 疲れました」。
丁寧に 言うなら、
「今日は 仕事が とても 忙しかったです。
ですから、 すごく 疲れました。」
他にも、
「すみません。
今日は 忙しくて 参加できません。
だから、 また お願いします。」
これ、 また 「だから」 入ってしまいますよね。
どうしたらいいと 思いますか。
「ですので」とか、 「ですから」を 使いましょう。
「すみません。
今日は 忙しくて 参加できません。
ですので、 また お願いします。」
他にも、
「今日は 忙しいから 行けません。」
これは どうしたらいいと 思いますか。
「忙しいから」より、
「忙しいですから」
「忙しいので」を 使うといいですよ。
忙しいので 行けません。
こんな 感じで、
丁寧体と 普通体が 少し 混ざった 時に、
できるだけ 丁寧な 言葉を 使う 方法を、
今日は 学んでいきたいと 思います。
他にも、
よく 会話で 急に 出てくるなぁと 思って 気になる 言葉があるんですが、
それは 「でしょ」。
「今日は 仕事が とても 忙しかったですね。
ですから、 すごく 疲れたでしょ。」
これも 「だから」と 同じです。
「でしょ」は カジュアルな 普通体なので、
丁寧な 文章の 中に 急に 入ると 違和感があります。
「今日は 仕事が とても 忙しかったです。
ですから、 すごく 疲れましたよね。」
「ですよね」 「ますよね」を 使ってみましょう。
「でしょ」はちょっとね、カジュアルになりすぎるので、
ちょっと文体が 合いませんね。
例、
「この 料理、 おいしいでしょ。」
丁寧にするなら どうしますか。
「この 料理、 おいしいですよね。」
他の よくあるパターンとして、
「なんとかだし、なんとかだし」という
「し」を 使った 文章が あります。
「今日は 寒いし、 雨だし、 最悪です。」 とか。
初級で、
普通形に 接続すると 勉強しましたか。
最後だけ 丁寧体に したらいいと 言われたような…。
ですが、この「し」は 丁寧体にも 接続します。
そして ビジネスや フォーマルな 場所では、
丁寧体に 接続する 方が
もっと 丁寧に 聞こえるので おすすめです。
丁寧にすると、
「今日は 寒いですし、 雨ですし、 最悪です。」
ま、
「最悪」という 言葉がね、
少し 丁寧ではないですが、
はい、このように 丁寧体を つなげることができます。
これらは カジュアルな 会話で、
親しい 関係であれば、
あまり 違和感は ありません。
ですが、 普段から 丁寧な 言葉を 使って 気をつけて 話している 人が
急に 普通形を 混ぜてしまうと、
これはどういう 意味なんだろう、
距離を 私と 近くしたいのかな、
と 思ってしまいます。
これ、 間違って 使っているのかな、
というのも 分からないことがあります。
使い 分けのコツとしては、
丁寧に 話したいのなら、
接続も 丁寧にしましょう。
「だから」は
「ですので」とか
「ですから」
それから
「でしょ」は
「ですよね」
「なんとかだし なんとかだし」は
「ですし」
「ますし」を 使います。
逆に、
カジュアルで 友達との 会話のようにしたいのであれば、
忙しかった、
だから 行けなかった、
おいしいでしょ、
寒いし 雨だし、 最悪、
のように、
すべてを カジュアルにすると 違和感が ありません。
忙しかったんです。
だから 行けなかった。
おいしいでしょ。
寒いし 雨ですし、 最悪。
少し 混ざってしまうと、
どうしても 違和感が 出てしまいます。 ただ、ここで ポイントが あります。
敬語と 普通体を 混ぜるという、
レベルの 高い テクニックも あるんです。
これが 日本語の 難しい ところ。
例えば、
私が 今日 話しているのは 基本的に 丁寧体です。
でも、ほら、
この「でも」とか。
時々 普通体も 入っているんです。
日常会話でも、
相手との 関係を 近づけるために、
丁寧体と 普通体を 混ぜることが あるんです。
完全に フォーマルだと 距離が 遠すぎる。
カジュアルすぎると、
初めて 会った 人の 家に 勝手に 上がって、 ソファーで くつろぐぐらいの 変な 距離感。
この 調整は 人によって 感覚が 違うので、
すごく 難しいです。
丁寧体と 普通体、
混ざっている 会話、
皆さんが 聞きやすいのは どれでしょうか。
皆さんは、
オフィシャルな 場所、
カジュアルな 場所の 話し 方、
使い 分け、 意識していますか。
難しいと 思いますか。
もし、うまくいった 経験や、
失敗した 経験があれば、
ぜひ シェアしてくださいね。
広告