「はっきり言わない」 のはなぜ? 印象を良くする 日本語の伝え方 日本文化#日本語学習(Indirect Japanese) 中上級者向け日本語|Japanese podcast

広告
前回ぜんかいのテーマで「本音ほんね建前たてまえ」というのをやりました。

日本にほん生活せいかつしてると
日本人にほんじんってはっきりわないよね。」
「イエスかノーかおしえてしい」
おもったことありませんか?

今日きょうのテーマは
「ストレートにうと印象いんしょうわるい?」
というテーマです。

日本にほんではストレートのかた
すこしきつくこえてしまうことがあります。

たとえば、友達ともだちあたらしいふくてきて
「どう?」といました。
これにたいしてストレートに
「それにってないよ。」
これは日本にほんでは結構けっこうきずつきます。

ですから日本にほんではやわらかくうために
「うーん、まえふくほうきかも」とか、
ほかかただと
「ちょっと雰囲気ふんいきがいつもとちがうね」とか、
このように相手あいてきずつかないかた
工夫くふうする文化ぶんかがあります。

似合にあってないよ」はストレートになってしまうので、
べつかた日本にほんではさがしています。

くにによってはストレートにうことが
誠実せいじつでいいことという文化ぶんかもありますよね。

でも日本にほんでは残念ざんねんながら、
ただしいことよりも、その関係かんけい
まもることが大切たいせつにされています。

そのため、直接ちょくせついすぎてしまうと
性格せいかくがきついとおもわれることがあります。

たとえば会議かいぎでの日本語にほんご
検討けんとうします」は、いまめないということです。
すこことわっているかもしれない、
という裏側うらがわのメッセージがあります。

それから
前向まえむきにかんがえます。」
これもおなじで、いまめない。
もしくは、ちょっとノーかな、というときにも使つかいます。

それから提案ていあんされたことにたいして
わるくないとおもいます。」
これは「いいです」とはってないですよね。
完全かんぜんにいいとはおもってない。
あまり賛成さんせいではない、ということです。

この部分ぶぶん本当ほんとう日本語にほんご学習者がくしゅうしゃかたにとって
すごくむずかしいところだとおもいます。

これは日本語にほんご教科書きょうかしょ勉強べんきょうしても、
文法ぶんぽうかっています。
でも本当ほんとう気持きもちというのは、
教科書きょうかしょにはっていませんよね。

ですから、ほかひとがどんなことをっているか、
そして本当ほんとうはどんな気持きもちなのか、
よく観察かんさつしてみてください。

それからまえのテーマではなした
「できる?」
頑張がんばります!」
という上司じょうし部下ぶか会話かいわは、
本音ほんね建前たてまえのテーマでおはなしした
「できないかもしれない」という意味いみですし、

友達ともだち
「ダイエットつづいてる?」
いてきて、わたし
「うん、明日あしたから本気ほんきす!」
ったら、まえにおはなしした死亡しぼうフラグです。

つまり、いままでやってない。
そして「明日あしたから本気ほんきす」とってるけど、
本当ほんとうはやらない、というような
裏側うらがわ意味いみがあるとおもってください。

じゃあ、これネイティブがはっきりこたえてくれなかったら、
どうやって理解りかいすればいいんでしょうか?

これはもう本人ほんにんか、ほかのネイティブにくしかありません。

「〇〇さんにこうわれたんですが、」
ほかひといてみてください。

そのひと建前たてまえ使つかひとであれば、
またこまってしまうんですが、
ある程度ていど関係かんけいがあれば、
意味いみおしえてくれるとおもいますよ。

ストレートにうことはわるいわけではありません。
ただ、日本にほんでは相手あいて気持きもちよくはなすために
かた調整ちょうせいする文化ぶんかがあります。

みなさんのくにでは、
ストレートにうことはいいですか?わるいですか?

もしよかったら、コメントでおしえてくださいね。

コメントを残す

上部へスクロール

Nihongo with Moeをもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む